Иван-да-Нарва
Как живут русские в Эстонии после объявления странами Балтии крестового похода против всего российского: репортаж Ильи Азара

Страны Балтии во время войны в Украине действуют единым фронтом — например, вместе не выдают россиянам туристические визы или сносят советские памятники. Но у каждой страны в борьбе с путинским режимом есть и собственные наработки. Так, в Литве хотят лишать гражданства за поддержку России, в Латвии — ограничить использование русского языка на работе и в общественных местах. Впрочем, это пока только инициативы, а Эстония в самом начале войны уже запретила своим вузам принимать студентов из России и только после общественного недовольства позволила доучиться тем, кто уже получает образование.
Журналист Илья Азар проехал по Эстонии, пообщался с местными русскими, недовольными тем, что борьба местных политиков с Путиным отражается на них, и с эстонцами, которые не слишком возражают против решений своего правительства.
Танк и память
Советский танк Т-34 с 70-х годов стоял на трассе между Нарвой и городком на Балтийском море Нарва-Йыэсуу. Жители Нарвы очень любили этот танк, и фотография на его фоне была обязательной частью свадебных торжеств у горожан.
16 августа, несмотря на недовольство местных жителей и отсутствие решения местных властей, танк погрузили на тягач и увезли в музей в пригороде Таллинна. В тот же день снесли и несколько других советских памятников в Нарве и окрестностях.
Депутат Европарламента от Эстонии Яна Тоом, рыжеволосая, в ярких хипстерских очках, в этот день была неподалеку — в Нарва-Йыэсуу. С памятником ее визит связан не был.
— Я люблю сюда приезжать и в этом году решила своим детишкам дать отдохнуть и взять себе внуков. Но в итоге выступаю в прямых эфирах и прочих безобразиях, — со свойственной ей иронией объясняет Тоом. Ее внук и внучка в начале интервью едят за столом мороженое, а потом убегают играть на детскую площадку.
Тоом, русская по национальности, часто критикует действия эстонского правительства. Говоря про танк, она напоминает, что все снесенные памятники — собственность местного самоуправления, а городской совет депутатов решение о переносе танка не принимал (часть депутатов выступает за его сохранение, а другие боялись потерять всякую поддержку местных избирателей).
— Местные были готовы, что его уберут, и с этим все смирились, но [не понравилось] то, как это было сделано…
Мне говорили нарвитяне, что они проснулись от того, что над городом в три часа ночи летает самолет, потом люди в балаклавах приехали танк демонтировать. Что называется, а поговорить? — объясняет Тоом.
На месте памятника местные жители обустроили целый мемориал — выложили в форме сердечка свечки и розы, в центр композиции кто-то положил игрушечный танк. Пока я был там, к мемориалу постоянно приезжали (и минут через 10 уезжали) на машинах всё новые и новые нарвитяне: мужчины стояли молча, сложив на груди руки, или возмущались, некоторые женщины плакали. Полиции не было.
Если не знать, что тут произошло, то легко было подумать, что на дороге разбился какой-то известный человек, и люди приезжают почтить его память.
Пожилая женщина со слезами на глазах говорит мне:
— Они сказали, что мы пойдем с вами в будущее, но как идти с ними в будущее, я не знаю… А знаю я, сколько русский народ перетерпел, сколько он построил здесь и что от этого осталось.
Она рассказывает, что приезжала сюда с мужем на свадьбу, бывала здесь на каждый День победы.
— Это наша история и наша память. Люди отдавали свои жизни, освобождая эту землю. Это такая боль! Столько людей погибло, мы понимаем, как далась эта война. [Эстонцы] же к памятнику нацистам ходят, да и на Украине Россия не просто так сделала этот шаг, — говорит женщина (представиться она отказалась).
— А вы этот шаг поддерживаете? — уточняю я.
— Это провокация, чтобы посеять рознь между русскими и эстонцами, — вклинивается в разговор ее муж. — Англосаксы хотят тут сделать вторую Украину.
Жена затыкает мужа, но сама причитает:
— Что нас ждет впереди? Сказали, что Америка произвела какой-то взрыв, а это чревато!
Мнение о том, что войну на Украине развязали США, очень популярно среди посетителей народного мемориала.
— Это по инициативе американцев всё делается! Ведь чем танк-то мешал? — сокрушается пожилой мужчина.
— Им не памятники мешают, им мы мешаем — русские. То, что мы помним, — это для них плохо, они хотят стереть нам память, — говорит статный дедушка поставленным, чуть ли не актерским голосом.
— Но вы же помните!
— Да, но боюсь, дети и внуки забудут, для чего это и сделано. Они же давно переписывают историю Второй мировой, говорят, что победили Америка и Англия, а не СССР. Мое мнение, что Эстония недолго проживет еще в таком виде, — внезапно пророчествует дед.
— Я удивляюсь, что Путин слишком миролюбивый, а то раз — и отрубил бы им [Эстонии] газ и нефть! — откликается начавший разговор мужчина.
Еще один дедушка приезжает к мемориалу на велосипеде и кладет к цветам рисунок танка с подписью: «Большое спасибо за всё! Помним и будем помнить».
— Я приезжаю сюда не только на 9 мая, но и на все праздники. У меня дед под Таллинном получил ранение, освобождал Нарву. Это ненормально, не надо память трогать. Но ничего у них не получится! Люди как ходили сюда, так и будут ходить! — говорит он, постепенно повышая голос.
— А зачем они вообще это сделали?
— Нацики у нас у власти! Лучше бы они рабочие места создавали и с электроэнергией и газом разобрались, — отвечает дед, уходя к своему велосипеду.
Две разные Эстонии
Тем россиянам, кто давно не был на родине, соскучился, но не может вернуться, рекомендую доехать до Нарвы, где почти 90% населения — русские. Первый человек в Нарве, которого я встретил, выйдя из автобуса, был парень в футболке с изображением автомата Калашникова на груди и флагом России на плече.
— У вас тут так можно ходить? — удивился я.
— А я в Эстонии ее купил, так что считаю, что можно, — ответил мне парень, укладывая в багажник машины купленные в супермаркете перепелиные яйца, — у меня и чек дома есть!
Эстонскую речь услышать в городе практически невозможно, поэтому журналист Delfi специально показал мне местный ирландский паб, где бармены и официанты принципиально говорят только на государственном языке.
Депутат парламента Эстонии и писатель Михаил Стальнухин в день переноса танка, конечно, был в Нарве — вместе со своими избирателями. Он выступает против уничтожения советских памятников в Эстонии, объясняя эти действия нацистскими убеждениями исполнителей и экономическими проблемами Эстонии.
— Люди массово задают вопросы из-за того, что счета за электричество в июле в среднем превышают счета за июль прошлого года в три или три с половиной раза. Все прекрасно понимают, что зимой будет что-то невообразимое с теплом, — говорит мне Стальнухин.
Он рассказывает, что из-за ограничения поставок древесины и газа из России не могут работать эстонские лесопилки и химическая промышленность, а из-за закрытия границ страдает местный туристический бизнес.
— На этом фоне правительству нужна маленькая, но успешная война, а успешно воевать Эстония может только с собственным народом, с соседями же это невозможно, — говорит Стальнухин и вздыхает. — Танк — это отвлекающий маневр и способ показать [эстонским избирателям], какие они молодцы.
— А чем для вас так важен этот танк? — спрашиваю я, потому что не очень понимаю, зачем чтить память погибших именно у танка, где никто не захоронен.
— Думаю, в Нарве нет семей, у которых предки не воевали во Второй мировой войне. Мой дядя-летчик погиб совсем молодым в 18 лет. Один мой дед был в эстонском стрелковом корпусе, а другой был казнен как партизан. В Гусь-Железном стоит стела, на ней есть имя Михаила Стальнухина, в честь которого меня назвали, — отвечает политик. — У каждого, кого ни ткни, кто-то воевал, кто-то погиб. Так же и с другой стороны (имеются в виду эстонцы. — Прим. авт.), но там забыли, что они воевали на двух сторонах. Поэтому страна, которая до 1991 года была страной потомков [советского] эстонского стрелкового корпуса, после этого стала страной потомков 20-й дивизии СС. Им этого просто не понять. Возможно, и вам не понять. А нам здесь это понятно.
Когда Стальнухин женился, он тоже приезжал фотографироваться у танка.
— Этот танк нам дорог, это часть нас. Был такой Герой Советского Союза Арнольд Мери, служивший в эстонском стрелковом корпусе. Я однажды ехал с ним ночью в купе, и он рассказывал, как здесь всё было сметено артиллерийским огнем и трупы не убирал никто полгода, они лежали штабелями. Что нам с этим делать? Построить памятники штабелями на все 15 километров? Танк этот всё это собой отображал, — объясняет он.
Как и любой местный, Стальнухин кивает на крест, который в 1994 году поставили в память об эстонской 20-й дивизии СС на Синимяэских высотах.
— Тут как с нетрадиционной сексуальной ориентацией. То, что происходит в спальне, — это дело двух человек. Если вы испытываете какие-то теплые чувства к СС, то что я с этим могу поделать?
Для нас понимание, что у людей могут быть разные мнения, существует, а для них — нет, — возмущается Стальнухин.
Я спрашиваю Стальнухина, не кажется ли ему, что после того как Россия развязала войну в Украине, советский танк стал неуместным, но он так не считает. Вместо ответа депутат рассказывает, что «на Украине очень дико обстоят дела с коррупцией и судебной системой», что «Украина не страна европейского уровня».
— При чем тут это? — удивляюсь я.
— При том, что когда [в Эстонии] выражают солидарность с Украиной, на самом деле это ненависть к России, — говорит Стальнухин, который своей интеллигентностью, смешанной с консервативной риторикой, напоминает мне эдакого писателя-почвенника.
Кажется, Стальнухин придерживается российского взгляда на происходящее в Украине, но прямо этого не говорит:
— Я должен фильтровать свою речь, поскольку от того, что я скажу, а вы потом опубликуете, зависит судьба не только моя, но и тех людей, с которыми я связан по работе.
— Но война, как бы вы к ней ни относились, идет и, очевидно, она влияет на отношение ко всему русскому.
— Ну да, запретим Чайковского, запретим Достоевского, — иронизирует депутат.
— Это, конечно, перебор, — соглашаюсь я.
— Во время прошлой войны Гете в СССР не запрещали, а Пушкина на Украине сейчас снимают. Я всегда в таких ситуациях предлагаю вспомнить книгу про «Волшебника страны Оз». Никто ведь не в курсе, что ее автор писал статьи, требующие поголовного истребления индейцев, — зачем-то напоминает Стальнухин.
Доктор истории культуры Давид Всевиов уже почти 30 лет ведет на радио передачу «Мистическая Россия» — начав когда-то со времен Византии, недавно он дошел уже до Карибского кризиса. Он считает, что альтернативы переносу танка не было.
— Когда молоко закипает и переваливается через край кастрюли, то можно выключить плиту, но толку уже никакого. Когда остаются только эмоции, тогда уже выхода нет, — объясняет мне он и сравнивает танк с Бронзовым солдатом (перенос монумента освободителям Таллинна в 2007-м вызвал в Эстонии серьезные беспорядки — прим. авт.). — Как историк, я бы хотел, чтобы мы могли спокойно относиться к прошлому, ведь мы должны помнить и плохое. Мы же не засаживаем кустарником бывшие концентрационные лагеря в Польше, мы оставляем их, чтобы не забыть, — разумно рассуждает Всевиов, но потом приходит всё к тому же неоднозначному выводу: — Но когда за памятником стоит совершенно разное понимание истории, совершенно разное понимание событий, которые [в Эстонии] произошли, нет другого выхода, к сожалению.
Он объясняет, что эстонцы не хотят видеть символы оккупации Эстонии Советским Союзом, ведь страна потеряла из-за нее одну пятую всего населения.
— Когда мы, путешествуя по Индии, видим свастику, то она не вызывает у нас [слишком негативных] эмоций, потому что она находится в своей культурной среде. Когда мы видим в новостях, как те же самые танки с буквами Z стреляют по мирным городам и людям, то содержание символа усиливается. Поэтому когда человек идет к танку класть цветы, то он не только чтит память погибших в этой войне. Он еще и оказывает символическую поддержку действиям [российских] танков сейчас, и Эстония не хочет с этим мириться, — объясняет он.
Непродуктивная русофобия
В самом конце августа художественный руководитель Русского театра в Таллинне Филипп Лось написал в своем Facebook пост, в котором обвинил Эстонию в том, что в стране после начала войны в Украине «из всех щелей полезла тухлая облезлая русофобия», а также сравнил проблемы русских в Эстонии с положением евреев во время Второй мировой войны.
Слова Лося, как выразились журналисты Delfi, «по-настоящему взорвали эстонское сообщество».
— В посте я поделился своими опасениями по поводу разгула русофобии в Эстонии, приведя в пример то, что было с евреями перед Второй мировой войной. Тогда всё тоже начиналось с «невинных» дискриминационных мер, а закончилось катастрофой — целый народ обвинили во всех грехах по национальному признаку, а потом это привело к чудовищным преступлениям, — объясняет мне Лось.
Пост вызвал большую дискуссию в эстонских СМИ, но поддержали худрука в основном русскоязычные жители страны, которые, по его словам, даже останавливают его на улице и благодарят.
— Очевидно, что проблему дискриминации граждан РФ надо обсуждать публично, так как это затрагивает интересы значительной части эстонского общества и противоречит духу свободы, демократии и дружбы между народами, — говорит Лось.
Хотя в последовавших интервью худрук Русского театра пытался объяснить, что не проводит прямых параллелей между Холокостом и визовыми ограничениями, эстонцы на него крепко обиделись. Депутат Европарламента Урмас Паэт потребовал «сегодня же аннулировать рабочий контракт и вид на жительство» Лося. Союз режиссеров и драматургов Эстонии исключил худрука из своих рядов, заявив, что тот «порочит эстонскую нацию, государство и культуру».
Контракт Лося на работу в качестве художественного руководителя Русского театра заканчивался 5 сентября, и продлевать его не стали: эту должность временно заняла директор Русского театра Светлана Янчек.
При этом Лось должен был остаться работать в театре как режиссер-постановщик спектаклей.
Однако 12 сентября Янчек разорвала с ним и этот контракт.
— Она решила, что имеет право уволить меня на основании этого поста в сети, написала, что я подрываю репутацию Русского театра и даже ставлю под угрозу его существование. При этом члены Совета театра не считали нужным применять ко мне репрессивные меры, это было ее единоличное решение, — говорит Лось.
Бывший худрук театра намерен требовать восстановления на любимой работе в суде. Уезжать из Эстонии Лось не собирается.
— Действия конкретного человека не могут изменить мое отношение к коллегам по Русскому театру и всему театральному сообществу Эстонии, к стране, которую я люблю и где хочу жить дальше.
Незадолго до этих драматичных событий я побывал в рабочем кабинете Лося в здании Русского театра. Сравнений Эстонии с гитлеровской Германией он в нашей беседе не делал, но уже тогда высказывался достаточно резко.
— Отторжение всего, что связано с Россией, — разрыв всяческих культурных, научных, образовательных и прочих связей (что Эстония, как и другие балтийские страны, сделала в самом начале войны. — Прим. авт.) — кажется мне абсолютно непродуктивным. Мало того, это скорее содействует разнузданной агрессии путинского режима, чем ей противодействует. Это только нагнетает напряжение, страх и вражду. Это только разжигает агрессию, которой мы все хотим сопротивляться, — говорил Лось, крупный и на вид добродушный мужчина.
До конца лета государственный Русский театр с давлением со стороны властей Эстонии не сталкивался.
— К счастью, нас никто всерьез не пытался заставить убрать слово «русский» из нашего названия (что произошло в той же Литве. — Прим. авт.). В нашем театре в Международный день театра проходил традиционный театральный праздник, и хотя были разговоры о том, что лучше сменить место, большая часть театральной Эстонии сказала «нет». У нас здесь был президент Эстонии, депутаты — все были счастливы, все были вместе, ведь мы ощущаем себя частью Эстонии и вместе противостоим агрессии, — рассказывал Лось.
О том, чтобы прекратить финансирование Русского театра или вообще его закрыть, речь до сих пор не идет.
— Я думаю, это было бы полнейшим абсурдом, ведь наш театр — это один из тех мостов, которые реально связывают русскую и эстонскую культуру, является гарантией мира и согласия в обществе, — говорил Лось.
— Так мосты сейчас, получается, не нужны? — спрашиваю я.
— Невозможно взять и за одну ночь куда-то деть треть населения Эстонии, она ощущает себя частью страны, но русской ее частью, и этим людям нельзя каким-то декретом взять и запретить быть русскими, — отвечал худрук.
— Но театр-то закрыть можно.
— Можно. Можно еще запретить разговаривать по-русски и лишать за это гражданства. Границы человеческого идиотизма беспредельны. Но нужно отдавать себе отчет в том, зачем ты это делаешь, для чего.
Конечно, Лось жаловался на разрыв культурных связей с Россией:
— Нас поставили перед фактом: договор о культурном сотрудничестве между Эстонией и Россией расторгнут на три года, а ведь эстонское театральное сообщество своими корнями теснейшим образом связано с Россией. Многие люди, которые здесь являются непререкаемыми авторитетами в сфере культуры, учились в России, сотрудничали с российскими театрами. Сюда приезжало очень много актеров, а на гастроли «Золотой маски» рвалась вся эстонская элита. Гастроли, фестивали — всё это в одночасье стало ненужным.
Так, ближайшей зимой в Русский театр должен был приехать на постоянную работу из России драматург Вячеслав Дурненков, но увы.
— Я не могу чисто юридически сейчас пригласить на работу режиссера или актера из России, хотя мне кажется, что должны быть исключения, ведь в нынешней ситуации очень важно, какова гражданская позиция этого режиссера, как он относится к войне, в каких взаимоотношениях он находится с путинской властью. Для многих прекрасных и честных людей работа за границей сегодня — единственная возможность выжить, — возмущался Лось.
Но дело, по его словам, даже не в персоналиях, а в стратегии государства.
— То, что многие понимают как сдерживание России, с моей точки зрения, бессмысленно. Это обрывает те немногие связи, которые есть у России с Европой, у русской культуры с европейской. Люди, которые вводят все эти санкции, гребут в ту же сторону, что и Владимир Владимирович, — в сторону изоляции России, — рассуждал Лось. — Практически любое действие эстонских властей автоматически попадает в информационное поле путинской пропаганды.
Они ни разу не задумывались, почему всё, что они делают, находится в русле интересов Путина и его окружения? Зачем помогать Путину качать эти качели в сторону деспотии?
Лось считает, что местные элиты рассчитывают заработать политические очки для победы на следующих выборах, «показав, какие они сильные политики и насколько они круче всей остальной Европы противодействуют агрессии России». Худрук не оправдывает войну, называет действия российской армии чудовищными, но уверен, что целью Путина является «полный разрыв с европейской цивилизацией», и Эстония ему в этом помогает, а «это неправильно, противоестественно и вредно».
Лось напомнил, что треть населения Эстонии говорит на русском языке, и это такие же полноценные жители Эстонии, многие из которых живут здесь не в первом поколении.
— Зачем их оскорблять и жить в страхе, думая, на что завтра будут способны эти русские? Может быть, лучше максимально выстраивать коммуникацию с этими людьми, понимать и учитывать их умонастроения? Может быть, это более дальновидная политика? Если этот идиот (Путин. — Прим. авт.) завтра применит ядерное оружие, то конец наступит нам всем. И если [эстонские власти] считают, что то, что они делают, предотвращает эту угрозу, то это величайшее заблуждение, — говорил он.
Интересно, что в балтийских странах практически на всех государственных зданиях висят украинские флаги, но на Русском театре их нет.
— Кто-то может вас из-за этого обвинить в недостаточной поддержке Украины, — сказал я худруку.
— Мы Русский театр, но это не повод повесить флаг России. Но если кто-то считает, что, повесив украинский флаг, он остановит войну, то он тоже сильно заблуждается. Хочешь воевать на стороне света, бери в руки оружие и иди воевать. Хочешь помочь, бери обездоленных людей и помогай. У меня в квартире сейчас живут беженцы с Украины. Я за то, чтобы кровопролитие, убийства, взаимная ненависть прекратились как можно быстрее. Я понимаю, что это почти утопично, но я за мир, — отвечал Лось.
Он работает в Эстонии шестой год и возвращаться в Россию не хочет.
— Я уехал, потому что мне хотелось жить и работать в Эстонии. Я был в Москве не так давно, повидался с родными и друзьями, но мой дом здесь. Я искренне разделяю интересы Эстонии. Мне хочется, чтобы в этой стране всё было хорошо. Я не то чтобы засыпаю и просыпаюсь в думах о России, но о русских, живущих здесь, я волнуюсь. Это мои зрители, мои соотечественники, — сказал Лось.
Обучение впустую
Студента Нарвского колледжа Адама Алидибирова ни советский танк, ни Русский театр не интересуют, его заботят совсем другие проблемы.
— Я узнал о существовании этого танка только после того, как всё началось. Лично для меня он ничего не значит. Убрали — и ладно, — говорит он.
Два года назад Алидибиров приехал в Эстонию из Чечни, чтобы выучиться в Нарве на IT-специалиста.
— У меня была одна цель: уехать куда-нибудь из Чечни. И не в Россию, потому что там найдут. В Эстонии была программа, по которой надо было один год бесплатно учить эстонский, а потом уже получать спецификацию в IT, — рассказывает студент. — Естественно, я подумал, что это офигительная возможность, прошел собеседование, сдал экзамены и поступил.
Почти сразу после войны Тартуский университет (в чью структуру входит колледж в Нарве) наряду с другими вузами Эстонии отказался принимать новых студентов из России. Алидибирова и других студентов тогда успокоили, что их это никак не коснется, но война продолжалась, страны Балтии придумывали всё новые и новые способы борьбы с россиянами. В августе эстонское правительство решило не только не выдавать, но и не продлевать россиянам ВНЖ.
Это напрямую коснулось около 80 студентов Нарвского колледжа из России и Беларуси, потому что стандартный вид на жительство по учебе дается на три года (срок обучения), но большинству студентов пришлось потратить первый год жизни в Эстонии на обучение государственному языку.
Для Алидибирова такое решение властей стало совершенной неожиданностью.
— Я не думал, что будут [принимать решение] только по паспорту. Думал, будут смотреть на то, что из себя представляет человек. Если человек поддерживает войну, рисует Z, то понятное дело, — рассуждает он.
По словам Алидибирова, он не знает ни одного студента, который выступал бы за войну или хотя бы ее поддерживал. Наоборот, многие занимались в Нарве помощью украинским беженцам.
Тартуский университет помогать студентам отказался, и они пошли на телевидение и в печать, запустили петицию. Необходимое для рассмотрения петиции число подписей в парламенте они собрали за день. Власти затем смягчили свое решение, разрешив доучиться тем, кто уже находится в Эстонии, но после окончания обучения студенты всё равно должны будут покинуть страну.
По мнению Алидибирова, это решение никак не помогает ни Эстонии, ни Украине.
— Это абсолютно нелогично и бессмысленно. Когда мы сюда поступали, одним из критериев отбора было наше желание остаться в Эстонии и применять тут полученные знания. В итоге они набрали студентов, учили их четыре года, а сейчас их обратно отсылают! — удивляется он.
— Но ведь война началась.
— Да, можно объяснить происходящее этим, но насколько это рациональное решение? Я не говорю, что [эстонские власти] плохие. Но мне неприятно, что я потратил два года зря. Я понимаю, что есть люди, которым еще хуже, и ничего не требую.
Если решение не изменят, то мне придется ехать в другую страну, а я только спустя полтора года смог тут почувствовать себя на плаву, — жалуется студент.
Алидибиров рассказывает, что за это время полностью освоился в Эстонии, хотя по тому, как он неуютно чувствует себя в беседе с журналистом, и сейчас понятно, что чеченцу это было сделать очень нелегко. В свой первый год он из Нарвы, где погрузиться в эстонскую языковую среду невозможно, ездил жить в Таллинн и в Тарту.
— Я не только язык изучаю, но и литературу, фильмы, тот же November. Я погружаюсь в эстонскую культуру не потому, что меня заставляют или мне нужно, а потому, что мне это интересно, — говорит молодой чеченец.
Он даже сделал плагин для браузера, чтобы, выделив эстонское слово, можно было сразу увидеть, как оно склоняется по падежам и как используется.
На личном уровне Алидибиров с дискриминацией в Эстонии не сталкивался. Наоборот, все хвалили его за попытки говорить на эстонском.
— К местным русским здесь такое отношение, наверное, потому что они не учат эстонский язык, не интегрируются в общество, — рассуждает он.
Я спросил Алидибирова, чувствует ли он вину за происходящее на Украине и что думает про коллективную ответственность.
— Вины не чувствую, это я могу сказать точно. Я вырос в Чечне во время войны, которую начала Россия. Как только я достиг возраста, чтобы голосовать, я оттуда уехал, поэтому в выборах и митингах не участвовал. Поэтому я не считаю, что виноват, — виноваты именно те люди, которые принимали решения, — говорит Алидибиров, признавая, что ответственность, как и все, у кого есть российский паспорт, он несет.
Бывший худрук Русского театра в Таллинне Филипп Лось тоже не считает, что ему должно быть стыдно за то, что он русский.
— При том, что я русский еврей, а теперь уже эстонский еврей, у меня совершенно нет отторжения в себе русскости. Это было бы для меня совершенно противоестественно и абсурдно. Это потеря себя, — объясняет Лось.
Он говорит, что понимает и не осуждает людей, которым стыдно, называет это их защитной реакцией.
— Я сочувствую тем людям, которым эмоционально тяжело осознавать, что их страна является агрессором. Мне это тоже очень неприятно, но на биологическом уровне это не рождает во мне всеподавляющее чувство стыда и желания отрезать от себя и выбросить на помойку всё, что меня связывает с Россией, — говорит он.
По словам Лося, большинство действий значительной части европейских политиков, наоборот, вызывают у него «естественную защитную реакцию своей русскости».
— Мне больно за свою страну, но и больно, когда ее пытаются унизить. Идея русского мира, наверное, безнадежно и надолго опорочена, но я совершенно не готов от этой русскости избавляться. В истории России есть очень много страниц, которыми я продолжаю гордиться. И война с Украиной — это всего лишь позорный эпизод, а позорных эпизодов в истории России тоже было немало, — объясняет Лось.
Домой, докторанты
Особенно Адама Алидибирова удивляет, что выгонять из Эстонии собираются даже тех студентов, которые выучились на учителей эстонского языка.
— В Ида-Вирумаа (регион, где находится Нарва и живут в основном русские. — Прим. авт.) и так огромная нехватка учителей, а они выкидывают тех, кого три года учили. Я просто не понимаю, где еще в мире нужны учителя эстонского, как не в Эстонии, — удивляется чеченец.
Такая же ситуация, как мне рассказали, с врачами, которые приехали из России, выучили эстонский, но теперь их высылают обратно.
О том, где еще нужны учителя эстонского языка, задумывается и Полина Оскольская, докторант Института общего и эстонского языкознания Тартуского университета. Она специалист по финно-угорской культуре, и вся ее жизнь в России была связана с эстонским языком.
— Я в России его выучила, я в России его преподавала (в Санкт-Петербурге на пятимиллионный город, по ее словам, было двое или трое учителей. — Прим. авт.) — рассказывает она.
С прошлого года Оскольская учится в Тарту, пишет лонгриды об эстонском русском и ведет телеграм-канал.
— У меня ВНЖ по учебе как у докторанта. Раньше люди, которые заканчивали магистратуру или докторантуру, пытались найти работу в Эстонии, но сейчас такой возможности не будет, — с грустью говорит она.
— К тому же пока решили дать доучиться, но могут ведь и передумать.
— Да, поэтому я не чувствую себя уверенно, нет ощущения, что я могу спокойно сидеть и два года писать докторскую.
Доктор филологических наук, профессор русской литературы Института славянских языков и культур Таллиннского университета Ирина Белобровцева рассказывает, что, когда принималось решение больше не брать абитуриентов из России и Белоруссии, только ректор Таллиннского университета выступил против.
— Два творческих вуза — художественная и музыкальная академии — считали, что могут себе это позволить, так как их студенты — штучный товар, но потом выяснилось, что это никому не позволено, и даже частному университету Майнор пришлось уже принятым студентам отказать, — рассказывает она.
Вместе с сотрудником кафедры семиотики Тартуского университета Александрой Милякиной Оскольская запустила в марте петицию против решения не принимать студентов и докторантов с русскими паспортами. Девушки говорят, что ее подписали около 2000 человек, в том числе эстонские профессора.
— Нам всё равно вменяли в вину, что в списке сплошные русские фамилии. Проректора Тартуского университета периодически высказывались в прессе, что петиция ничего не значит, так как не отражает позицию университета, — рассказывает Милякина. — Потом для семиотиков и философов в Zoom устроили встречу с проректорами, причем большую часть времени нам показывали презентацию про кибервойну, и как легко стать в ней жертвой, и как всякие не очень далекие сотрудники и студенты университетов по незнанию и невежеству становятся орудием.
Потом петицию еще и проверяли на предмет связи с российской пропагандой из-за атаки ботов на соцсети Тартуского университета.
По словам Белобровцевой, реакция на отказ принимать студентов из России в эстонском обществе неоднозначная.
— Решение, конечно неправильное, но с ним никто ничего не может сделать, и то, что мы с вами об этом думаем, никаким образом не влияет на ситуацию. Официально сказано, что у нас черно-белая картина мира, и об этом заявила премьер-министр, — говорит Белобровцева. — Вот и председатель комиссии эстонского парламента по иностранным делам Марко Михкельсон ничего страшного в этой ситуации не видит, рассказывая мне, что 20 лет назад встретил русского выпускника Оксфорда, который оказался «чистым сталинистом».
В Тартуском университете из примерно 13 тысяч студентов только 218 россиян, хотя в прошлом году их было 359, и это число постоянно росло.
— У нас вообще не очень много иностранных студентов, потому что есть только 30 программ, на которые могут поступить люди, не знающие эстонского, — объясняет Оскольская.
По словам Милякиной, решение, на самом деле, затронуло многих, ведь все ее знакомые, кто еще остается в России, рассматривают для себя именно академический вариант эмиграции. По мнению докторантки, эстонские власти решили принять эту меру, чтобы показать, что они что-то делают, и при этом не затронуть слишком много людей.
— Но это не значит, что эти люди заслужили такое, — возмущается Оскольская.
Она признается, что не ждала от Эстонии защиты, и понимает, почему страна так поступает, но всё же хочет, чтобы принятые меры были более «милосердными».
— Я полгода выступаю против войны в Украине и довольно открыто это делаю. Это и выступления в СМИ, и появления на митингах, и финансовая поддержка тех организаций, которые в России запрещены, и работа с беженцами. Если меня сейчас вышлют в Россию, то это просто очень опасно. Я готова нести ответственность [за войну], но лучше я, наверное, проспонсирую беженцев, чем буду сидеть в тюрьме в России, — говорит Оскольская.
По ее словам, «под эту гребенку» попали представители финно-угорских народов, которые живут на территории РФ и которых Эстония всегда очень активно поддерживала.
— Мордва, коми — они все граждане России, мы их язык и культуру любим и изучаем, но им теперь запрещен въезд, да и вообще культурные связи запрещены, — переживает Оскольская, упоминая и про людей, купивших в Эстонии недвижимость, которую теперь они не могут даже продать.
При этом Оскольской и Милякиной в Эстонии тоже очень нравится.
— Я не чувствую здесь ненависти, не чувствую отторжения. Конкретно в Эстонии были периоды взаимного напряжения между русскими и эстонцами после распада Советского Союза, когда, по рассказам местных, могли [русских] и в автобус не пустить. Всё очень сильно поменялось за эти 30 лет, и сейчас, когда вышла статья о моей истории, комментарии к ней были такие: «Неужели нельзя сделать исключение? Может быть, вы дадите этому человеку гражданство?» — рассказывает Оскольская. — Но я понимаю, что Эстония — это маленькое государство на границе с очень большой страной, у которой есть ядерное оружие. В первые дни войны здесь было страшно всем, все боялись, что начнется и здесь. И я не была исключением.
Милякина рассказывает, что для нее возвращение в Россию как для ЛГБТ-персоны — «неудачный вариант». Ее жена уже получила эстонский паспорт, а она уже год ждет, когда Россия согласится аннулировать ее гражданство.
Этнолог и профессор Тартуского университета Аймар Вентсель, лысый эстонец с татуировками, раньше часто бывал в России, а сейчас готов поддержать решение запретить российским студентам учиться в Эстонии.
— Если на это смотреть как на такую символическую санкцию, то в ней есть положительный момент. Это дает понять: извините, но ваша страна совершает преступление. Я преподавал в российских вузах в Сибири и пару раз лекции читал в Питере, и я не согласен с тем, что все российские студенты — оппозиционеры. Есть те, кто за Путина, кто против и кому это по барабану.
Профессор напоминает, что Эстония ввела запрет «с помпой», а скандинавские страны, например, запретили отправлять имейлы в Россию с университетских адресов или защищать свои докторские работы с материалами, собранными в России, но про это говорят меньше (подтверждений этому найти не удалось — прим. авт.)
— Но разве не важно, что люди приезжают сюда учиться, узнают что-то новое? Если они будут учиться только в России, то никогда ничего и не изменят в России, — рассуждаю я.
— Но есть момент моральной ответственности. Это ваше государство, это ваш президент. Это же всё идет начиная с 2014 года, и россияне сами выбирали себе эту власть.
— А если люди не голосовали за Путина? А что выборы фальсифицированы, вы в курсе? Если бюллетень с галочкой против Путина покажешь, можно учиться или как?
— Я с февраля об этом регулярно думаю. И такого черно-белого тут нет, но как сортировать хороших русских и не хороших? Я видел предложение делать это на основании селфи в автозаке, но проще временно отказывать всем, — отвечает профессор.
В ответ на вопрос о том, не заинтересован ли любой университет в талантливых студентах, в том числе из России, Вентсель отвечает, что очень многие эстонские предприниматели добровольно отказались от сотрудничества с российскими фирмами.
— Университет тоже в каком-то смысле предприятие, которое продает образование и продвигается за счет того, что у него есть талантливые сотрудники.
Мой друг, который занимается стройматериалами, сказал, что ничего не будет покупать в России. Вот и университеты из принципа не будут использовать таланты из России, — объясняет Вентсель.
Визы как привилегия
Кажется, именно Эстония в лице премьер-министра Каи Каллас в начале августа подняла дискуссию о том, что Евросоюз не должен больше выдавать россиянам туристические визы. Балтийские страны не делают этого со второго дня войны, но с легкой руки Каллас тема виз почти на месяц отодвинула на второй план даже войну. «Прекратите выдавать туристические визы россиянам. Посещение Европы — это привилегия, а не право человека», — написала Каллас в Twitter.
Закончилось всё тем, что с 19 сентября страны Балтии не будут впускать россиян с обычными шенгенскими визами, выданными любыми странами. Кроме того, балтийские политики не раз объясняли эту меру так: пусть лучше граждане России свергают дома Путина, чем отдыхают на курортах Европы.
Глава парламентской комиссии по иностранным делам Эстонии Марко Михкельсон встречает меня в своем рабочем кабинете в шортах (у него выходной) и предлагает сесть на место, где когда-то сидел посол России.
— Это хорошее сравнение?
— Нет, совсем нехорошее, — мрачно отвечает Михкельсон. В 90-х годах он был корреспондентом газеты Postimees в Москве и, судя по всему, в город тогда не влюбился. — Я уверен, что в России много людей, которые не за войну и геноцид в Украине. Но есть очень многие, которые это рьяно поддерживают. В социальных сетях мы видим много видео, на которых российские туристы ведут себя очень непорядочно, — говорит Михкельсон.
Он одобряет запрет для российских туристов въезжать в Евросоюз, «потому что россияне должны понимать, что идет война, которая будет влиять на их личную жизнь, потому что они все ответственны за нее».
Депутат говорит, что преград для тех, кто нуждается в гуманитарной визе для сохранения свободы или жизни, никто чинить не будет, но оговаривается:
— Я бы хотел видеть у россиян такую же энергию [как в вопросе с визами], такое же желание изменить что-то или сказать что-то против войны ежедневно и ежечасно, но я этого не вижу.
— Так за это штрафуют, а потом сажают, — напоминаю я Михкельсону.
— Да, это тоталитарное государство, и понятно, что простому народу очень трудно сиюминутно что-то делать. Но когда «Коммерсант» спрашивает о поддержке новой атаки на Киев и 60 процентов говорят «да», это о чем говорит? В России сейчас чистый фашизм, как [историк] Тимоти Снайдер характеризует в своем интервью Михаилу Зыгарю нынешнюю Россию. Это не просто какой-то маленький конфликт, это война, сравнимая с мировой. Запрет на въезд — это одна из тех мер, которые принуждают людей подумать о том, что происходит, и о том, в каком будущем они хотят жить, — снова повторяет Михкельсон.
Одной из жертв новой визовой политики Эстонии стал журналист архангельского издания 29.ru Ярослав Вареник. В ночь на 14 августа он сначала подвергся унизительному допросу со стороны российских пограничников (у него когда-то проходил обыск по делу ФБК), после чего его не пустили в страну их эстонские коллеги, аннулировав в придачу шенгенскую визу Вареника.
— Я не согласен с такой политикой Евросоюза, — объясняет мне журналист. — Это лицемерие со стороны европолитиков, потому что они годами спонсируют путинский режим, покупая у него нефть и газ.
Чтобы переложить с себя вину, они крайними выставляют активистов и журналистов, да вообще всех россиян. Таким образом они отвлекают внимание жителей.
Тут Михкельсон с Вареником согласен: Эстония, по словам депутата, давно пытается убедить коллег по Евросоюзу отказаться от покупки нефти и газа в России.
— Понятно, что Россия использует поставки в Европу в своих внешнеполитических интересах. Мы это поняли многие годы назад, но к сожалению, нас не слышали. И сегодня многие наши друзья в Европе говорят, что раньше думали, что у нас паранойя из-за непростой истории отношений с Россией, — говорит он.
Вареник уверен, что декларируемых целей балтийские политики через запрет на въезд не достигнут, так как россияне все равно попадают в Европу через другие страны.
— Да и обычный российский турист — это обеспеченный человек с детьми, который вряд ли будет рисковать бизнесом и свободой ради протестов, на которые его пытаются подтолкнуть европейцы, — считает Вареник.
Власти стран Балтии всегда уточняют, что запрет на въезд не касается обладателей гуманитарных виз, оппозиционных активистов и журналистов, которые сталкиваются на родине с преследованиями. Тем не менее получить гуманитарную визу простому активисту непросто, и многие бегут в Европу именно по туристическим визам. Архангельский журналист Вареник из России бежать не собирался, он просто хотел погулять по Таллинну и «присмотреться, если всё-таки придется уезжать», и уверенности в своем будущем аннуляция визы и запрет на въезд ему не добавили.
Когда Эстония решила не пускать в страну людей с эстонскими шенгенскими визами, депутат Европарламента Яна Тоом назвала это действие «слабоумным».
— Вот мы говорим, что русские плохо борются с Путиным, и если вообще всех запереть там, то они его свергнут. Но, во-первых, в России протест есть, и немаленький. У меня масса друзей, у которых дети в автозаках пересидели по 100 раз. И сейчас мы им говорим, что они говно на палке, потому что Путина не свергли? Это вообще что? А во-вторых, это говорят эстонцы, которые терпели 70 лет [советской] оккупации и не чирикали — диссидентов [той эпохи в Эстонии] на пальцах одной руки можно пересчитать, — говорит Тоом, напоминая, что отец премьер-министра Каллас тоже был видным советским функционером.
Историк Давид Всевиов, впрочем, уверяет меня, что власти Эстонии разберутся, кому давать гуманитарные визы, а кому нет.
— Надо дать убежище тем, кто на него может претендовать. И не дать другим поехать в Париж за сумками, — говорит Всевиов. При этом он упоминает и причину, почему странам Балтии легко дается этот запрет:
— 90% российских туристов используют Эстонию как возможность попасть в шенгенскую зону, то есть нам от этого нет экономического толка, мы несем только моральную нагрузку.
Всевиов признает, что в 1939 году никто не заставлял немецких мигрантов еврейского происхождения ехать в Берлин свергать Гитлера, но напоминает, что эстонцы, как сейчас оппозиционно настроенные россияне, тоже были заложниками СССР.
— Ничего не поделаешь. Не надо искать виновных где-то на стороне, если сами заварили эту кашу. После 24 февраля никто не знает, что тут верно, что неверно. Кто-то кого-то грабит, а мы будем говорить, что ничего не поможет? Что-то же надо делать, — говорит он.
— Наверное, эстонские власти хотят хоть что-то сделать? — цитирую я Всевиова в беседе с Тоом.
— Нельзя санкционировать целые народы. Можно делать так с режимами, предприятиями, физическими и юридическими лицами, даже с социальными группами, но не со всеми. Да и в чем смысл, если 76% россиян не имеют загранпаспорта, а половина из них никогда не выезжает даже из своей области. Кого мы этим наказываем?
Тут Тоом отвлекается на своих внуков: старшая только что ударила брата пластмассовой клюшкой, и тот заплакал.
— Дети, вы какие-то варвары. Иди сюда, я тебя пожалею, — разговаривает она с ними. — Ты просто лось, а не сестра! В СПА пойдем, когда я закончу разговор, и, если ты не будешь бить брата, я закончу его быстрее. Вот мой внук бьет клюшкой по лошадке, руководствуясь абсолютно теми же соображениями, — продолжает она отвечать на мой вопрос. — Надо хоть что-то делать, и, наверное, у него даже связь в мозгу возникла, что если сейчас он будет лупить клюшкой по лошадке, то потом пойдет в СПА. Но так же нельзя делать политику! А в Эстонии очень многие вещи так делаются. То же самое у нас происходит с газом, ведь в результате санкций цены на газ взвинтились так, что, продав меньше газа, Путин получил больше денег. Но об этом мы говорить не любим, потому что это очень неприятно. Всё это какой-то театр абсурда.
В защиту активистов
У российской активистки Евгении Чириковой в отличие от Вареника на въезде в Эстонию проблем не возникло, ведь она приехала сюда еще в 2015 году.
— Для меня жутким ударом стала аннексия Крыма. Я не думала, что ее так поддержат [люди], — рассказывает Чирикова о причинах отъезда. — Может, это покажется наивным, но я была уверена, что мы после этого выйдем дружно всем народом и победим, потому что русские не потерпят нарушения международной конвенции. Потом началась вот эта жуткая пропагандистская кампания за войну, и мне просто физически было отвратительно в этом всем находиться.
Впрочем, основной причиной Чирикова называет свое желание «развиваться как гражданский активист». В России она на тот момент была известна как организатор кампании в защиту Химкинского леса. Позже она избралась в Координационный совет оппозиции, основала сайт «Активатика», посвященный всем формам активизма в России и в других странах.
— У меня была задача помогать гражданскому обществу, и я поняла, что мне внутри России этого сделать не дадут. Еще я поняла, что на мои налоги происходит нагнетание войны, поэтому приняла решение эвакуироваться, — вспоминает Чирикова.
Эстонию она выбрала, потому что «это идеальное место для помощи гражданскому обществу России». Занимается она этим здесь и сейчас.
— У нас получилась большая сеть активистов как в Европе, так и в России. У меня такая ситуация: я вроде телом тут, а мозгом — всё равно там. Утро начинается с новостей из России, я каждый день на связи с российскими активистами, потому что занимаюсь программами эвакуации. Я верю, что это и есть та сила, которая в случае падения режима будет делать прекрасную демократическую Россию будущего, ведь у этих людей уже запрос на демократию, они понимают, что это такое и зачем это нужно, — говорит она.
После начала войны Чирикова и ее коллеги помогают бежать через Нарву в Европу российским активистам и украинским беженцам.
— У портала «Активатика» была миссия — поддерживать гражданских активистов по всей стране, которые занимались кто чем — от реновации до экологии, но после войны практически все про себя забыли и помогают украинским беженцам, которые оказались в России. У нас три шелтера открыто по миру, и везде работают русские активисты. Мне кажется, это дико круто. Мы показываем, что это полная ложь, что все россияне выбирали путинскую власть и что все ее поддерживают, — говорит Чирикова.
Запрет на въезд в Эстонию по шенгенским визам работать Чириковой мешает, но всю вину за это она возлагает исключительно на праворадикальных эстонских политиков.
— Для того чтобы нравиться своим правым избирателям, они пытаются лоббировать законы, которые бы запрещали россиянам въезд на территорию Эстонии. Я знаю, что в 100% случаев, когда гражданские активисты, которым грозит уголовный срок за антивоенную деятельность, получали в Европе защиту и статус беженца, они выезжали по туристической визе, потому что получить гуманитарную визу — это практически нереальная задача. Я знаю: пробовала сама, — объясняет Чирикова.
Сейчас активистка вынуждена эвакуировать активистов в Бишкек, Алматы, а иногда в Грузию, где людей периодически разворачивают.
— Десятки гражданских активистов, борцы с путинским режимом, ждут помощи. У них есть все основания для того, чтобы получить международную защиту. С рядовыми активистами, которых некому защитить, в тюрьме может произойти всё что угодно. Я больше всего переживаю за таких людей, — говорит Чирикова.
По словам правозащитницы, из-за борьбы правых политиков с россиянами в Эстонии уже забыли даже про самих украинских беженцев.
— У нас возникают проблемы с украинскими беженцами, которых эстонские пограничники почему-то не пускают в Эстонию, и эти кейсы задвинуты, потому что темы танка и виз никак не помогут Украине победить и при этом очень сильно разделяют общество. Этим уже воспользовались путинские медиа, чтобы еще раз сказать россиянам, что их в Европе ненавидят, — говорит Чирикова.
Нарвский танк она предлагает продать на аукционе как арт-объект, а на вырученные деньги купить для ВСУ «Байрактар».
Коллективную ответственность Чирикова разделять отказывается, потому что сделала всё, что могла, еще в 2012 году, когда установила на Красной площади палатку и призывала к свержению путинского режима.
— Я прекрасно помню, как я восемь лет боролась против «Северного потока — 2», вместе с эстонским политиком Марианной Микко призывали немецких политиков отказаться от этого проекта, но они нас не слушали. Почему те, кто предупреждал об опасности коллаборации с Путиным, теперь должны нести всю полноту ответственности, что тот не ушел? А люди, которые напитывали деньгами этот режим на протяжении лет, — нет? Мне кажется, что вопрос о том, кто виноват, уводит нас в сторону и не помогает украинцам, которые умирают под путинскими бомбами, — рассуждает Чирикова.
Она ходила в эстонский МИД и всё это там объясняла, после чего ее заверили, что депортировать из Эстонии никого не будут.
— Эстонцы, на самом деле, совершенно не категоричны, они очень человечные, и с ними можно всегда договориться. Мой семилетний опыт показывает, что здесь чиновники с человеческими лицами, и я очень верю, что диалог возможен, — сохраняет оптимизм активистка. — На каком-то генетическом уровне эстонцы должны сейчас войти в положение, ведь они уже переживали оккупацию, а для меня путинский режим — такая же оккупация.
Надежды на это мало, потому что даже как будто бы прогрессивный профессор Тартуского университета Аймар Вентсель признается, что у него нет твердой позиции по визам.
— У меня есть в России друзья и коллеги. Например, российские панки, которые очень интегрированы в западную панк-тусовку и часто играют в Эстонии, всегда были против путинской политики. Я знаю их убеждения, поэтому не считаю, что их надо отключать от Европы, но честно скажу, что люди, кого я не знаю, мне безразличны, — рассуждает профессор. — Да, есть аргумент, что это способ для оппозиционных людей приехать в Европу, потому что у себя дома им опасно, но когда я читаю разные рассуждения об этом, то очень счастлив, что мне не надо решать [эту дилемму].
Надо сказать, что и про снос советских памятников у Вентселя нет четкой позиции:
— Я сам не очень дружу со сносом памятников, но сейчас ситуация уже настолько на штыках, что если бы был референдум, то я бы высказался за снос танка, потому что за 30 лет эти темы уже надоели.
Полис Нарва
— Для эстонцев танк — символ оккупации. Для многих русских это, конечно, символ освобождения от фашизма. Люди опасаются, что сначала разберутся с памятниками, а потом возьмутся и за нас. И в принципе, тут есть некоторый резон, — рассуждает Яна Тоом.
Она напоминает, что в Эстонии проживают 100 000 граждан России, которые сейчас чувствуют себя крайне некомфортно. В эстонских СМИ их называют «угрозой безопасности» страны.
— Если мы в состоянии войны, то, выходит, в Эстонии есть 100 000 граждан государства-агрессора. Очевидно, какой-то план, что с ними делать, существует, но о нем никто ничего не знает. Поэтому возникают всякие фантазии, — говорит политик.
По словам Тоом, «визовая история» не добавляет радости и эстонским русским.
— Не потому, что все очень заботятся о российских туристах, а потому что у нас у всех в России семьи или друзья. Моя сестра живет в Липецке, и на мое предложение приехать ответила так: «Ты мне не родственник». На сайте нашего посольства написано, что родственники — это родители, а не сестра, — рассказывает политик. — Сестру на похороны отца не пустила в Эстонию Россия, потому что она госслужащая, а теперь, когда она вышла на пенсию, Эстония говорит ей, женщине 60 лет с онкологией, свергать Путина. Это неприятно, — с неповторимой иронией говорит Тоом.
Она напоминает, что Нарва никогда не была в глазах эстонцев полноценной частью Эстонии.
— В 90-х тут были попытки референдума для создания чего-то типа ЛДНР. Это разрулили, но на Нарву смотрели очень косо много лет, — объясняет она. — Последние лет 10 предпринимались усилия по так называемой интеграции: здесь сделали Дом эстонского языка, открыли театральный центр VabaLava, бывший президент Керсти Кальюлайд целый месяц тут жила, работала, делала пробежки и общалась с людьми по-русски. Но сейчас мы вернулись обратно.
На местных, по словам Тоом, это большого впечатления не произвело, потому что эстонцы «под интеграцией понимают что-то близкое к ассимиляции, когда надо не только говорить, но и думать по-эстонски».
— Но вообще-то, право человека — говорить на любом языке. Если я плачу налоги и не лезу в депутаты, то какие проблемы? — спрашивает она.
Мнение русских нарвитян об отношении к ним Эстонии выражает депутат Стальнухин.
— У русских здесь иллюзий уже нет никаких. У нас типичная древнегреческая демократия, где есть подобие парламента, но решения в нем не могут принимать женщины, рабы и те, кто моложе 31 года. А еще есть ценз имущества, и если у тебя нет земли в достаточном количестве или какого-то количества рабов, то тебе нечего делать в этом парламенте. Вот и у нас русских избирателей меньше 9%, хотя по численности русские составляют четверть населения, — говорит Стальнухин.
Дело в том, что, по словам Тоом, в Эстонии есть «граждане двух сортов», и вторые не имеют права голосовать на выборах в парламент. Сейчас их хотят лишить права голосовать и на местных выборах (оно появилось как одно из условий вступления Эстонии в ЕС), что, по мнению Стальнухина, объясняется желанием забрать власть у Центристской партии в Таллинне, где эта умеренная сила уже давно у власти «в основном за счет этого избыточного электората».
Стальнухин знает эстонский как второй родной и еще в 1995 году получил диплом учителя эстонского языка в русской школе. Он автор нескольких учебников по эстонскому языку.
— У русских в Эстонии есть представление, что нас никто не будет спрашивать. С нашим образованием сделают всё что угодно, с нашей памятью постараются сделать всё что угодно. Конституция дает мне право выбирать язык обучения для своего ребенка, но государство говорит, что переводит всё на эстонский язык, — возмущается он.
— Но если мы живем в демократическом государстве, и человек платит налоги, почему один из нас решает, что его дети должны получать образование на родном языке, а другие дети — на чужом?
Получается, что некоторые называют себя демократами, а, по сути дела, являются заядлыми тоталитаристами.
Депутат настаивает, что у человека должно быть право выбора, на каком языке получать образование.
— Я как учитель русского языка совершенно точно могу сказать, что есть люди, у которых есть предрасположенность к языкам, есть основная масса в 70%, которым язык надо постоянно практиковать, чтобы не забывать, а есть 10% монолингвальных людей, в плане языка необучаемых. Я в этом городе учил примерно 2500 человек, и я это знаю, — рассказывает Стальнухин. — Переводя всех на эстонский язык, вы значительную часть людей просто лишаете возможности получить высшее образование и сделать какую-то карьеру.
Он считает, что это и является одной из целей политики образования в Эстонии: «Русских надо держать в черном теле, ведь они нужны только как дворники и водители троллейбусов». По словам Стальнухина, за 30 лет эстонское правительство не удосужилось даже сделать нормальные учебники.
— Я на пальцах объясню. Если вы будете учить эстонский язык, то столкнетесь с тем, что есть системы склонения и спряжения, и для того чтобы во всех формах получать правильные слова, надо знать несколько форм. В Эстонии только в одном словаре, изданном с 1985 года, были все эти формы, — объясняет депутат, который в 2012 году составил «правильный» словарь, но так и не получил рекомендацию Министерства образования.
По словам Яны Тоом, проблема в том, что в последнее время «размазали и без того небольшой ресурс учителей эстонского».
— Уровень владения эстонским языком в итоге за последние годы упал, а не поднялся. Я послала запрос в министерство и выяснила, что у нас меньше половины учителей эстонского языка в русских школах учились на эстонском языке и владеют им как родным, — удивляется она.
Тем не менее уже с 2023 года Эстония планирует переход большинства школ на эстонский язык.
— Я на протяжении 20 лет говорил коллегам в парламенте: «Вы можете делать что угодно, но оставьте в покое детей и стариков. Детей — в плане образования, стариков — в плане исторической памяти». Но вы понимаете, насколько для политика заманчиво, когда ты не можешь справиться с реальной проблемой, высасывать проблему из пальца и ее решать. Так происходит везде во всем мире, и в Эстонии это освоили прекрасно, — заключает Стальнухин.
Яна Тоом на вопрос о том, не поддержат ли, по ее мнению, жители Нарвы русскую армию, если она вдруг вторгнется в Эстонию, говорит, что совершенно с этим не согласна.
— У нас все знают, каково находиться в России, ведь у всех там друзья и родственники. Там свои погремушки, и все, кто хотел жить в России, уже там живут, ведь был достаточно длительный период, когда недвижимость в Эстонии была дороже, чем в условном Смоленске. Поэтому я не верю, что в случае российской агрессии тут кто-то будет ей рад.
Она вспоминает, как приезжала в Нарву в начале войны и вместе с Антоном Алексеевым, корреспондентом эстонского телевидения, рассказывала, что военная агрессия — это плохо.
— Вы знаете, пришел целый зал, но никто нас на куски не порвал. С нами, конечно, спорили, но в целом мы, как мне показалось, пришли к консенсусу, что у русских Эстонии есть проблемы, тут есть дискриминация, но мы не хотим, чтобы эти проблемы решались бомбардировками. Все же понимают, что чисто технически на этом кусочке земли, где мы сейчас с вами сидим, при нынешних методах ведения войны обрадоваться не успеешь. Это и ежу ясно.
Перспективы русского
Пожилой седовласый мужчина с черными усами Игорь Розенфельд держит в Тарту небольшой магазин русской книги «Крипта». В этом городе он окончил еще при Лотмане кафедру русской литературы, а свой первый магазин открыл в 1998 году и с тех пор занимается книготорговлей. По его словам, в Тарту живет примерно 30 000 русскоязычных, но спросом пользуются в основном детские книги.
Перед началом разговора он приносит мне три своих книги: одну — про русский консерватизм, вторую, «Третий марксизм», — «попытку формулирования современной левой идеологии», а также книгу «Эстония до и после бронзовой ночи». Розенфельд уверен, что переносить военные проблемы на гуманитарную и образовательную область неправильно, но подробно говорить об этом не готов, пока Левая партия Эстонии, в создании которой он участвует, не будет зарегистрирована.
Сносы памятников как коммунист он, конечно, не поддерживает.
— Какое отношение нарвский танк имеет к военной операции? Власть в России не коммунистическая, а программа, с которой Россия идет на Украину, — белогвардейская по сути, раз она о единой неделимой России. Но ведь и в Германии, например, заговорили о сносе памятника Эрнста Тельмана, как будто Тельман, погибший антифашист, виноват в российской агрессии. Это смещение логики, — говорит Розенфельд, который считает, что «у власти в Украине находятся радикалы, под руководством которых страна ведет себя агрессивно».
По мнению Розенфельда, не надо было «провоцировать Россию Майданом» и «отрывать у нее Украину».
— В концепции наших правых радикалов с Россией надо было бороться. [Экс-премьер Эстонии] Март Лаар, например, издал альбом про 20-ю дивизию СС и был советником Саакашвили в 2008 году, а потом занимался Чечней, то есть наши были в первых рядах среди тех, кто работал на ослабление России в 90-х годах. Поэтому мы и сталкиваемся сейчас с такой ситуацией, — считает Розенфельд.
— Но у вашего магазина проблем не возникает, даже несмотря на множество книг про Сталина?
— Прямых репрессий против меня не было, и магазины никто не закрывал — работать давали. Всё-таки в Эстонии существует определенная свобода мнений, и хотя определенная цензура есть, она не такая, как в СССР, — признает Розенфельд.
Большинство приехавших сейчас в балтийские страны россиян удивляются, насколько широко здесь используется русский язык. За редкими исключениями на русском говорят в магазинах, ресторанах и государственных учреждениях, большинство сайтов имеют русские версии.
— Эстония говорит на трех языках, и это касается как государственных учреждений, так и коммерческих организаций. Это всех устраивает, кроме некой кучки политиков, которым кажется, что надо подчеркнуть перед эстонской частью избирателей свою эффективность, — рассуждает Лось. — И если они считают, что щелчком пальцев можно запретить людям общаться между собой на русском языке, то это верх наивности.
По мнению доктора филологических наук Белобровцевой, сейчас у русских школьников, которые идут в эстонские школы, «родной язык остается на домашне-бытовом уровне, и с переводом всего образования на эстонский язык непонятно, что останется от русского». Но быстро русский язык в Эстонии не вымрет, уверена она.
— Лет пять-шесть назад эстонский детский писатель ужасно возмущался тем, что на пачке «молоко» написано по-русски, но пока это было на уровне горячих голов. Если есть русские люди, которые не в состоянии воспринять информацию на эстонском, то информация должна быть подана и на русском. Но всё это вопрос двух десятилетий, когда вымрет наше поколение, — говорит Белобровцева, отлично знающая и эстонский.
Будущее для всех
Политолог Кармо Тюйр встречает меня за прилавком своего магазина Gambrinus в самом центре старого Тарту. Выбор крафта в его подвальчике солидный.
— По мне видно, что я пиволюб с раннего детства, — ухмыляется в пышные усы Тюйр. — Когда в Бельгии попал впервые в специализированный магазин, а у нас такого не было, я подумал, что нужно открыть нечто подобное. Сделал я это с одной единственной целью — чтобы не я таскал пиво к себе, а пиво само ко мне приходило. Так и произошло.
Тюйр управляет магазином и периодически сам стоит за стойкой уже 10 лет. В свободное от торговли время дает комментарии о внешней политике Эстонии. Тюйр, неплохо говорящий по-русски, рассказывает, что в России появились великолепные частные пивоварни, и иногда раньше у него в магазине продавался и российский крафт, но «теперь это слишком токсично».
— Мы сейчас находится в городе Тарту, который был завоеван российскими войсками 13 раз, два раза — во времена Ивана Грозного и Петра I — он был сознательно полностью уничтожен, а народ вывезен, — говорит политолог.
— Вы верите, что есть угроза повторения?
— Планы такие есть, и соответствующие конторы размышляют, куда вторгнуться, чтобы решить геополитические проблемы России. Пишут и про Латвию, и про Финляндию, и вопрос только в том, когда такие планы вынут из папки и положат на стол. Да, эта опасность есть, и она вполне реалистична, но пока Москве не до этого. Мы надеемся, что в Украине удастся отложить, если вообще не отменить эти проекты.
Тюйр уверен, что демократическая Россия в будущем возможна, только если распадется на несколько государств.
— Там все равно останутся люди, которые будут горевать и захотят восстановить былое величие, но если они не получат большинство и появятся нормальные Псковская и Новгородская республики, то, может быть, на некоторое время и уйдет имперское. Есть у меня друг-профессор, который, проанализировав все государства в мировой истории, разработал формулу распада и, введя туда нынешнюю Россию, получил 2052 год.
Пока политолог ждет эту дату, депутат Михкельсон рассчитывает на «Нюрнберг-2», и, конечно, побыстрее.
— За 100 лет ни один палач, ни одно решение по геноциду, по убийству людей в массовом порядке не было осуждено в России юридически. И это самая главная проблема для будущего России. Если этим не заниматься, то, к сожалению, выбраться из этой ямы, куда чекисты вогнали Россию, не получится. Именно война — очень большой шанс для России сделать это, — говорит он.
Напротив здания парламента Эстонии стоит возведенный в 1900 году Собор Александра Невского — зримый символ Российской империи, с XVIII века владевшей этими землями. Сносить храм, как памятник советскому танку, Эстония не будет, заверил меня депутат Михкельсон. Но отношение к советскому периоду в истории Эстонии по-прежнему разделяет живущих тут эстонцев и русских.
Михкельсон настаивает, что после 24 февраля никаких дискуссий о советском наследии быть не может, и до конца года все основные монументы советской оккупации будут удалены. Коллега Михкельсона по парламенту Стальнухин на вопрос о признании советского периода оккупацией отвечает так:
— Если я скажу «да», это поссорит меня с моими избирателями, которые так не считают. Если я скажу «нет», это поссорит партию с эстонскими избирателями, которые считают, что оккупация была. Эстонским журналистам на такие вопросы я всегда отвечал: «Давайте вы лучше согласитесь, что эстонцы были коллаборантами, а то как же это: оккупация была, а коллаборации не было? Выходит, что все эстонцы — лесные братья?»
Стальнухин говорит, что после сноса танка у него появилось ощущение, что с ним поступили именно как с оккупантом.
— Я здесь родился, здесь родилась моя мама, здесь родились мои бабушка с дедушкой. Вы говорите сейчас о событиях, которые закончились 30 лет назад. За это время нельзя построить страну по-новому? Сколько можно об этом талдычить? Покажите мне живого оккупанта, кто в 1944 году перешел границу и занимает какую-то должность? Вы о чем вообще говорите?
— О памяти! Вы же о ней любите говорить.
— В XVIII веке тоже была оккупация? Надо тогда сносить памятники, оcтавшиеся от Петра Первого, тот же [дворец] Кадриорг.
— Ну, в Америке сносили памятники Колумбу, — напоминаю я.
— Для меня это не показатель. Они там все малохольные придурки, и про BLM я даже говорить не хочу. В Эстонии пока что борются с теми, кто боролся с фашистами. Под Нарвой погибло около 200 000 солдат с одной стороны и 40 тысяч с другой стороны. Вся земля здесь полита кровью, а теперь памятники сносят. И кто это делает? Неужели борцы с нацистами? Или всё-таки нацисты?
По словам Лося, «не надо страшным словом «оккупация» бесконечно прикрывать не очень умелые действия властей по отношению к русскоязычному населению».
Затем бывший уже худрук Русского театра произносит практически программную речь:
— Ничего не надо оправдывать вчерашним днем. Надо думать о сегодняшнем, а лучше — о завтрашнем дне. Я вообще не люблю крайности, не люблю ненависть. В сегодняшней политической ситуации самое страшное для меня — это разрыв связей и доверия между людьми, которые нарабатывались десятилетиями. Я понимаю, что мне и людям, которые занимаются театром, потом придется по крупицам восстанавливать эмпатию, уважение к точке зрения другого человека, понимание того, что мир и люди в нем разнообразны. У каждого ведь есть своя правда, у каждого есть своя боль. Это такие вещи, которые вроде бы очевидны, но так легко отметаются, когда происходит что-то вызывающее страх. Людей нельзя упрекать за то, что они всерьез боятся нападения России, и, когда я говорю, что действия эстонских политиков — дурацкие, я понимаю, что проистекают они прежде всего из страха. Но страх — плохой советчик.

Виктор из килл-зоны
Как топить блиндаж, чтобы его не нашли тепловизоры: сержант ВСУ готовится к зимней войне за Донецкую область

Поезд из Краматорска
Донецкую область пытаются отрезать от Украины: репортаж «Новой-Европа»

«Теперь будет только Новый год!»
Официального запрета на Хэллоуин нет, но торговые сети на всякий случай игнорируют праздник. Репортаж из московских магазинов

«Внимание! Дорога проходит по территории Российской Федерации»
Как живут эстонские деревни в нескольких десятках метров от России

«Это наша земля, почему мы должны переезжать?»
Репортаж из Хеврона. Как живут палестинцы и поселенцы в подконтрольной Израилю части города

Возвращение надежды
13 октября 2025 года для Израиля — самый светлый и самый трудный день за последние два года

«Даст Бог, Краматорск выстоит и не прекратит свое существование, как Бахмут или Авдеевка»
Репортаж Hromadske о жизни в 16 километрах от фронта

«Пальник» и спальник
Из киевского опыта выживания в условиях военных зим. Репортаж собкора «Новой-Европа» Ольги Мусафировой

«Протест граждан стал правилом общественного существования»
После новой волны протестов в Тбилиси по обвинению в госперевороте задержали уже 36 человек. Почему акции не утихают почти год?




