Не нужно знать турецкий язык для того, чтобы читать новостные заголовки, которые прямо сейчас транслируются в любом кафе и магазине Стамбула, в любом месте, где есть телевизор: «37 saat», — и кадры, на которых ребенка извлекают из-под обломков дома и передают с рук на руки. У мальчика седые волосы, это строительная пыль: 6-летний Энес провел под завалами в Хатайе 37 часов, но выжил. Некоторые из спасателей плачут. И все, кто видит этот фрагмент на экранах, плачут тоже.

Мэрия Кадыкёя — района в азиатской части турецкой столицы — похожа на улей. Всё здание отдали волонтерам, сюда бесконечным потоком привозят гуманитарную помощь: памперсы и детское питание, обогреватели и одеяла, предметы гигиены и одежду. Машины на секунды паркуются в два ряда, к ним тут же подбегают свободные люди, разгружают, — следующая! Живая цепь выстроилась от самых ворот, открытых круглые сутки, до входа в помещения. Внутри вещи сортируют, пакуют в коробки и разносят по грузовикам.

Пункты приема открыты в каждой мэрии каждого района Стамбула, всего их 39. Кроме того, сборы идут на разных уровнях: в школах, на работах, в домах, — везде.

Железнодорожное и авиасообщение с югом страны непредсказуемо, автотранспорт — наиболее надежный вариант передать необходимое людям, пострадавшим от одного из самых трагичных землетрясений в истории и Турции, и Сирии, и всего мира.

По последним данным Управления по чрезвычайным ситуациям и стихийным бедствиям (AFAD), число жертв землетрясения превысило 8500 человек, больше 50 тысяч человек получили ранения. Жителям десяти турецких провинций, которым досталось тяжелей всего, — а это около 12,5–15 миллионов человек, — не советуют заходить в дома. Пострадавших эвакуируют в другие регионы, строят для них временные палаточные лагеря, собирают деньги, вещи и кровь. Турция показала себя сплоченной нацией перед лицом непредсказуемого врага. И в этой реке гуманитарной помощи есть и русский ручеек.

«Самая быстрая и надежная помощь, — это волонтеры»

«Друзья, мы связались с проверенными турецкими волонтерами и собираем помощь прямо у нас. Когда-то Турция нас приняла со всем гостеприимством, теперь наша очередь», — такой пост вечером 6 февраля опубликовали у себя в телеграме сотрудники первого русского книжного магазина страны «Полторы комнаты». Магазин открылся пару месяцев назад в районе Бейоглу, в паре десятков метров от Музея невинности, созданного по инициативе (и по одноименному роману) Орхана Памука.

Проверенные турецкие волонтеры, — это действительно важно.

— У меня ребенок учится в турецкой школе, — рассказывает совладелица «Полутора комнат» Сания Галимова. — Главные мамы класса, аналог родительского комитета, уже организовали сбор помощи. Они знают грамотных волонтеров. Когда собирали средства для украинских беженцев, люди очень много жертвовали в официальные организации, но по факту помощь от этих организаций была почти незаметна. Я общалась здесь с женщиной, которая работает в Красном Полумесяце (входит в одну международную федерацию с Красным Крестом. Прим. ред.). Она говорит, что в благотворительных госорганизациях работает много людей, у них очень большие расходы: на зарплату, маркетинг, логистику и т. д. И пострадавшим доходит меньшая часть. Самая быстрая и надежная помощь, — это волонтеры: собрали грузовик, привезли, всё раздали, кого смогли — увезли.

Сания уехала из Москвы сразу после начала войны, а магазин открыла в декабре. Целевая аудитория у него точно имеется: 

по неподтвержденным данным, после объявления мобилизации в Стамбул приехало 300 тысяч россиян. Сколько из них осталось — неизвестно, но даже по звучащей повсеместно русской речи понятно, что много.

Открытие «Полутора комнат» стало громким событием в арт-мире нового русского Стамбула. Сания освещала весь ход процесса — поиск помещения, аренду, ремонт и т. д. — в телеграме, посты собирали много просмотров. Совладельцем проекта стал украинец, и вот как об этом пишет сама хозяйка.

«Почти сразу после того, как я завела телеграм-канал проекта и написала «я хочу открывать книжный магазин», мне написал незнакомый мужчина и предложил встретиться.

Оказалось, что парня зовут Миша, он недавно приехал из Украины. Сидел с женой в подвалах, видел ракеты, горы трупов, потерял друзей, и под обстрелами добрался до границы и попал в Стамбул.

И вот этот человек мне говорит: «Книжный магазин — это отличная идея, я в восторге. Давай делать вместе».

То есть.

Не просто «я тебя не ненавижу». Не просто «я тебя не виню», а вот так прямо — «я тебе доверяю настолько, что готов вложить в это деньги»».

«Эти два дня у меня сердце жжет»

Пока мы разговариваем с Санией, в магазин идут люди. Приносят гумпомощь из соседней лавочки: оставили передачку там, пока «Полторы комнаты» были закрыты. Приходит москвичка Алеся, часто приезжающая в любимый Стамбул, жертвует 400 лир (в эквиваленте — чуть меньше 1600 рублей). Алеся читала материал, из которого следует, что и самому Стамбулу до 2030 года грозит очень серьезное землетрясение — может, и страшнее, чем нынешнее.

Стамбул и впрямь находится в очень активной сейсмоопасной зоне, а статья геолога Андрея Никонова в последние дни передается из мессенджера в мессенджер. 

— Как он утверждает, в Стамбуле толчки есть каждый день, но мелкие, их невозможно почувствовать, — говорит продавец книжного Илья Солнцев. — Теоретически, можно уехать в Болгарию или другую, более сейсмоустойчивую страну. Но ведь самое ужасное, что стихия непредсказуема: большинство людей, которые погибли в эти дни на юго-востоке Турции, умерли во сне, просто не успев выбраться.

Илья пришел в «Полторы комнаты» на второй день после его открытия и сказал: «Хочу у вас работать». До этого молодой историк с большим опытом протестных задержаний, в московскую квартиру которого силовики заглянули уже 26 февраля, успел пожить и в Ереване, и в Тбилиси. Но Стамбул кажется ему местом, где психологически комфортней всего.

Нагруженная тяжелыми пакетами, в задорной салатовой шапке, заглядывает 67-летняя Любовь Александровна, которая, по ее словам, «из тех старух, которые против Путина, против системы, и всех подруг из-за этого потеряла». В Стамбул переехала ее дочь с молодым человеком, и уже с полгода им помогает Любовь Александровна. Она принесла товаров на 1500 лир, то есть примерно на 6000 рублей — это почти половина ее 13-тысячной пенсии.

— Это трагедия, это страшно. Вообще страшно, когда люди погибают, независимо ни от чего. Но эти два дня у меня прямо сердце жжет.

В российской столице Любовь Александровна была частным предпринимателем, занималась торговлей. Нет, ей совсем не сложно так резко менять жизнь на седьмом десятке: «Я в том возрасте, когда уже ничего не стыдно и не страшно. А вот там жить — очень сложно, там я осталась одна. Нет комьюнити, моих старых подруг, с которыми мы дружили по 40–50 лет. У меня есть приятельница: бюджетный работник, очень пожилой папа, постоянно включенный телевизор, компостирующий мозги всеми этими соловьёвыми-киселёвыми.

Она мне говорит: «Люба, вы не правы. Он знает, что делает». Как вы утомили со своей конспирологией! Он знает — а мы такие бараны, да?»

Любовь Александровна немножко грустно улыбается, вертя в руках модные дымчато-серые очки. Когда твоя дочь — еще и стилист-имиджмейкер, когда она может открыть гардероб и сказать: «Ты что, это носишь?! Быстро выбрасывай!» — приходится соответствовать.

«Многие погибали от нехватки ресурсов»

Помощь собирают и в кафе «Грао» в азиатской части Стамбула. Кафе работает с августа 2022 года.

— Когда я только прочитал новости и узнал, что произошло, остро понял: именно в это время огромное количество людей нуждаются в помощи, — рассказывает управляющий кафе Игорь. — Еще летом я читал статью о землетрясении в Армении 1988 года. Там было написано, что спасенным людям остро не хватало еды, вещей первой необходимости, и что многие погибали от нехватки ресурсов. Я знал, что в нашем районе Кадыкей живет огромное количество экспатов, которые не безразличны к этому происшествию, именно поэтому написал весь текст на русском и продолжал на нем вести отчет.

В первые же часы множество людей откликнулось — как репостами, так и вопросами о том, что требуется сейчас особенно остро. План Игоря заключался в том, чтобы упростить способ передачи вещей: не всем удобно идти до мэрии, а дойти до кафе, оставить пару сумок с едой или теплыми вещами, попутно выпив чашку кофе, — более привычно и комфортно. Все накопившиеся за день вещи Игорь с друзьями грузил в такси и отправлялся в муниципалитет. К слову, денег ни один из водителей такси за все поездки не взял.

Сейчас в кафе продолжают собирать вещи — минимум до конца недели.

«Выйти за пределы того разрозненного мира, каким мы жили в России»


Параллельно с «Грао» с идеей открыть точки, куда можно принести вещи, стартовали Маша с Димой из телеграм-канала «Приплыли. Стамбул». Эти ребята — авторы наклеек-стикеров, так отзывающихся в душе каждого эмигранта: «Дайте внж, плиз», «Где купить творог», «Как сложить всю жизнь в один чемодан». Эти стикеры неплохо расходятся и в «Полутора комнатах», и в книжном «Black Mustache», расположенном в модном районе Мода в азиатской части Стамбула (тот случай, когда тавтология уместна).

— Здесь в самой стране есть поддержка общества, и это помогает выйти за пределы того разрозненного мира, каким мы жили в России, где каждый сам за себя, — говорит Маша. — Люди консолидируются и делают что-то сообща. Это воодушевляет, в этом хочется принимать участие. Простой пример: я шла по улице, услышала, как под машиной громко мяукает котенок. 

Остановилась, за мной — еще женщина, еще мужчина. Вышел владелец ресторана, сказал, что он уже позвонил в полицию, чтобы полицейские приехали и помогли котенку. Это очень показательно.

Кроме стикеров, в обоих книжных продаются наклейки с антивоенными высказываниями, выручка от продажи которых поступает фонду «Помогаем уехать». Это нон-профит история для книжных, как и сумки с надписью «Sex is cool, but putin’s death is better». Некоторые гости очень радуются надписи, говорят: «Сейчас, я закрашу putin и напишу сверху фамилию [нашего диктатора]».

«Black Mustache» (или «Черные усы» в переводе с английского) — детище супругов Олега и Александры Черноусовых, экс-петербуржцев, прилетевших в турецкую столицу в начале марта.

— Мы не работаем для русского или российского комьюнити, — подчеркивает Александра. — Мы работаем просто для людей. У нас книги на английском, про искусство, дизайн — это максимально интернациональные вещи, которые можно придумать.

С ней соглашаются и гости магазина. «Странная тема — искать здесь только россиян, — говорит Алеся. — Конечно, приятно вернуться в зону комфорта, когда не нужно подбирать слова, все тебя понимают. Но застревать на этом уровне очень вредно».

Алеся с Димой живут в районе Шишли, и пару месяцев назад они уже почувствовали слабые толчки от землетрясения, которое случилось километров за пятьдесят от столицы. Та стихия унесла жизни двоих человек. Вот и в магазин сегодня ребята пришли с тревожными чемоданчиками: в них теплая одежда, термоодеяло, минимальный запас еды и т. д. «Сегодня мы вышли с ними, потому что кажется, будто вероятность новых толчков выше. Но обычно чемоданчики вместе с основными документами лежат около входа в квартиру».

Алеся говорит, что ее очень тронула реакция на катастрофу украинских каналов и сообществ. Например, Владимир Зеленский сразу написал, что Украина готова предоставить помощь Турции, несмотря на ситуацию в стране.

7 февраля днем дверь магазина то и дело открывается, приходят новые и новые посетители, приносят гуманитарную помощь. Только за вчерашний день из магазина дважды отправлялась машина в мэрию, и уже утром сегодняшнего уехала вновь: вещей так много, что их не успевают складывать в подсобном помещении за кассой.

— Коммуникация между людьми в Турции гораздо теснее, чем между людьми в России, — говорит Александра Черноусова. — У нас есть какая-то отчужденность. Когда случилось наводнение в Комсомольске-на-Амуре и все объединились, это было скорее вау, исключение из правил. Сейчас мы везли вещи, таксист высадил нас за квартал от мэрии, потому что пробка. Куча вещей: обогреватели, одежда, еда, подгузники, — нам вдвоем это не отнести. Их моментально подхватили прохожие, не пришлось даже смотреть по сторонам в поисках помощи. Насколько я знаю, и те грузовики, что уезжают от мэрии, организованы на частные деньги. Даже если это делает мэр района, он делает это за свой счет.

Кровь российские мигранты пока не сдают, во всяком случае — массово: по закону, чтобы стать донором, нужно быть не только обладателем ВНЖ, но и провести в стране год. Но боль за страну, их приютившую, меньше от этого не становится.

Потому что на кадры хроники действительно невозможно смотреть без слез.

Двухмесячного младенца, мальчика Мухаммета в Кахраманмараше, удалось вытащить из-под завалов спустя 34 часа. А вот четверых из пяти близнецов 2020 года рождения — не удалось: две девочки и два мальчика погибли вместе с родителями и старшей сестрой в провинции Хатай, выжил только один ребенок.

И объявленной недели траура, конечно, не хватит, чтобы такое оплакать.

«Муж выглянул на балкон: все плачут, кричат, воют»
читайте также

«Муж выглянул на балкон: все плачут, кричат, воют»

Рассказ россиянки Анны Карма из эпицентра землетрясения в Турции

Поделиться
Больше сюжетов
Виктор из килл-зоны

Виктор из килл-зоны

Как топить блиндаж, чтобы его не нашли тепловизоры: сержант ВСУ готовится к зимней войне за Донецкую область

Поезд из Краматорска

Поезд из Краматорска

Донецкую область пытаются отрезать от Украины: репортаж «Новой-Европа»

«Теперь будет только Новый год!»

«Теперь будет только Новый год!»

Официального запрета на Хэллоуин нет, но торговые сети на всякий случай игнорируют праздник. Репортаж из московских магазинов

«Внимание! Дорога проходит по территории Российской Федерации»

«Внимание! Дорога проходит по территории Российской Федерации»

Как живут эстонские деревни в нескольких десятках метров от России

«Это наша земля, почему мы должны переезжать?»

«Это наша земля, почему мы должны переезжать?»

Репортаж из Хеврона. Как живут палестинцы и поселенцы в подконтрольной Израилю части города

Возвращение надежды

Возвращение надежды

13 октября 2025 года для Израиля — самый светлый и самый трудный день за последние два года

«Даст Бог, Краматорск выстоит и не прекратит свое существование, как Бахмут или Авдеевка»

«Даст Бог, Краматорск выстоит и не прекратит свое существование, как Бахмут или Авдеевка»

Репортаж Hromadske о жизни в 16 километрах от фронта

«Пальник» и спальник

«Пальник» и спальник

Из киевского опыта выживания в условиях военных зим. Репортаж собкора «Новой-Европа» Ольги Мусафировой

«Протест граждан стал правилом общественного существования»

«Протест граждан стал правилом общественного существования»

После новой волны протестов в Тбилиси по обвинению в госперевороте задержали уже 36 человек. Почему акции не утихают почти год?