«Это не гибридные угрозы — это акты войны»
На Балтике и по всей Европе продолжают происходить «подрывы», следы которых ведут к Кремлю. Что может сделать Запад в ответ? Интервью с американским экспертом Бенджамином Шмиттом

Балтийское море снова волнуется.
Причина этому — новые подозрения о «гибридных атаках», которые Кремль предпринимает против стран Европы в этой акватории. На днях в Варшаве объявили о предотвращении диверсии против подводного энергетического кабеля, соединяющего Польшу и Швецию. В злом умысле подозревался экипаж судна, принадлежащего теневому флоту РФ: оно привлекло внимание своими «подозрительными маневрами» в районе, где проложен кабель.
Ранее в мае вышло масштабное исследование Пенсильванского университета с анализом накопившихся за последние годы случаев таких «гибридных атак». Авторы уверены, что Западу пора перестать бояться спровоцировать Россию на дальнейшую эскалацию и проявлять гораздо большую решимость в ответ на подобные действия Кремля на Балтике и в других частях мира.
О выводах исследования и о том, почему «Северные потоки» всё же, вероятно, были подорваны в результате российской диверсии, «Новая-Европа» поговорила с автором доклада, старшим научным сотрудником Пенсильванского университета и бывшим советником Госдепартамента США Бенджамином Шмиттом.
Во-первых, Кремль пытается дестабилизировать ситуацию, подрывая веру европейцев в способность их властей противостоять диверсиям против гражданской инфраструктуры. Во-вторых, Москва добивается ослабления поддержки Украины, заставляя европейцев задаться вопросом: «Зачем нам поддерживать Украину, если нас самих не могут защитить?»
Уже много членов альянса пострадали от инцидентов с гражданской инфраструктурой, которые в итоге были трактованы как диверсии с участием Москвы. Использование статьи 4 стало бы четким сигналом Кремлю: «Мы знаем, что вы делаете, и готовы реагировать на политическом уровне».
Пока еще есть споры, что считать поводом для применения статьи 5 в киберпространстве. Но то, что происходит сейчас, — это диверсии, как, например, во времена Первой и Второй мировых войн. Пока мы не начнем относиться к этому серьезно на политическом уровне, мы не сможем сдерживать такие атаки.
Взорвав трубу, Москва смогла, во-первых, заявить о форс-мажоре и уйти от финансовой ответственности. Во-вторых — обвинить кого угодно и начать кампанию по дезинформации. В-третьих — попытаться ослабить поддержку Украины, особенно со стороны Германии.

The first draft of history
Julia Loktev discusses her critically acclaimed documentary about Russian journalists being branded foreign agents

Gulag laureate
Freed Belarusian Nobel laureate Ales Bialiatski has finally been able to collect his peace prize
The price of freedom
Director Alexander Molochnikov talks about Extremist, his short film about former political prisoner Sasha Skochilenko
The deep freeze
Activist Zhanna Nemtsova on why depriving small-time Russian investors of their assets in the West won’t help undermine Putin
The B team
A veteran diplomat explains how the upcoming Trump-Putin summit is amateurish and politically driven
Holding on to the light
Ukrainian documentary maker and former combatant Alisa Kovalenko discusses her new film

Charity begins at home
Exiled Russian activist Grigory Sverdlin discusses how the war in Ukraine is reshaping Russia’s charity sector

Fighting on
Exiled Russian Indigenous rights activist on defending marginalised communities and resisting propaganda

Rowing it alone
How Southampton-based anaesthesiologist Leonid Krivsky rowed across the Atlantic, collected £50,000 for Ukraine and found himself along the way


