«Наша жизнь до войны была похожа на маленький сад», пишет Ольга Гребенник в предисловии. «Дети обучались искусству — музыке, рисунку, танцам … Я рисовала детские книги. В моих работах всегда было много цветов и радости. Я даже сочиняла сказки. Главными героями была лисья семья: непослушный лисёнок, маленькая сестрица, папа и мама. Издательство ждало продолжения историй. А продолжением стал военный дневник».

Дневник, написанный на русском языке, впервые был издан на корейском — в апреле 2024 года. Книга, документирующая первые дни войны в осажденном Харькове, уже успела выйти в Румынии, Германии, Италии, Финляндии, Японии и Тайване. Но дневник написан на русском языке, и издательство Freedom Letters этим летом выпустили его «в оригинале». И хотя книга выглядит как набор иллюстраций — это дневник визуальный, сделанный карандашом, без дополнительной полировки, — именно сочетание с текстом делает его не просто историческим документом, но произведением искусства.

С разрешения издателя мы публикуем фрагмент дневника: события 1-2 марта 2022 года в Харькове.

«Я живу между двух миров: старый уже разрушен, а новый еще закрыт»
читайте также

«Я живу между двух миров: старый уже разрушен, а новый еще закрыт»

История иллюстратора из Харькова, чьи милые лисички покоряли Россию, а военный дневник покорил весь мир

Поделиться
Readers' choice
Most popular articles from the last two weeks 20–3 февраля