Пятничный вечер в Париже. Перед входом в кинотеатр L’Entrepôt, район Монпарнас, собираются зрители. Этот район — один из культурных центров города, в XX веке тут процветала интеллектуальная богема. Сам L’Entrepôt открыл в 1970-е годы бывший министр культуры Франции Фредерик Миттеран. Перед входом смешалась французская, русская и якутская речь — зал полон, идет показ фестиваля якутского кино, проходящего в Париже. Кинопоказы, прошедшие 19–26 сентября в Париже, уже второй год подряд собирают аншлаги, привлекая сотни зрителей со всей Европы — от Мадрида до Лондона.

После успешного первого сезона в 2024 году фестиваль был продлен и расширен: уже в этом году он состоялся также в Берлине, в культовом кинотеатре Krokodil. Европейские зрители не только увидели ключевые фильмы якутского кинематографа (среди них, в том числе, запрещенные в России «Айта» и «Нуучча»), но и лично пообщались с режиссерами Дмитрием Давыдовым, Степаном Бурнашевым и другими ведущими кинематографистами республики. Организацией фестиваля занимается команда энтузиастов во главе с куратором и продюсером Ириной Энгелис. До 2022 года она возглавляла Якутский международный кинофестиваль, проводящийся уже 12 лет.

До начала войны российское кино было постоянным участником всех ведущих мировых киносмотров. Но параллельно существовала и другая практика — национальные киносмотры, так называемые «Недели российского кино», которые при поддержке Министерства культуры и «Роскино» гастролировали по европейским столицам. Отдельные фестивали русского кино проводились в Париже, французском Онфлере и других городах. Сегодня часть таких проектов закрылась, часть трансформировалась в площадки для политического активизма, а инициативы, связанные с участием правительства России, переехали в СНГ и Юго-Восточную Азию.

На этом фоне независимые проекты, которые на первый взгляд кажутся авантюрными, на деле становятся настоящими двигателями культурного просвещения — как фестиваль якутского кино Энгелис.

Специально для «Новой газеты Европа» исследователь кино Владимир Кочарян поговорил с Ириной и обсудил ее миссию как кинокуратора, а также возможность через кино сохранять связь с родной культурой.

Ты много лет была директором Якутского международного кинофестиваля. Какую роль, на твой взгляд, он играл в истории республиканского кино? 

Во многом ЯМКФ стал мощным импульсом для развития саха кинематографа. До появления фестиваля о нас писали не много, а в России практически не существовало интереса к национальному кино. Приезжавшие на фестиваль журналисты и кинокритики — среди них Антон Долин и Маша Кувшинова — способствовали формированию «якутского кинобума». Именно тогда начали появляться первые статьи о якутском кино в журнале «Афиша» и на тогда еще существовавшем сайте Colta. Кроме того, фестиваль стал отличной площадкой для нетворкинга: помимо кинопоказов, в его программе были образовательные и деловые мероприятия, где якутские кинематографисты могли проявить себя, познакомиться с режиссерами и продюсерами из разных уголков мира. К моменту моего последнего участия в ЯМКФ начал активно развиваться фестивальный туризм — люди стали приезжать на фестиваль за собственные средства, чтобы не только посмотреть кино, но и увидеть, узнать и почувствовать Якутию.

— Ты уже много лет работаешь в киноиндустрии. Как ты себя можешь описать — куратор, организатор кинопоказов?

Я бы сказала, что я человек, который занимается любимым делом. Тем, что я умею делать, и тем, что люблю, — показывать кино. В течение шести выпусков Якутского международного кинофестиваля я была его директором. Это был опыт совершенно другого уровня — масштабное культурное событие с сотнями гостей и кинопоказов, тысячами зрителей. Для меня коллективный просмотр кино — это особая магия: реакция зрителей, обсуждения после сеансов. Некоторые режиссеры ведь тоже любят смотреть свои фильмы в зале — для них это важный момент, возможность почувствовать фильм уже с позиции зрителя.

В чем, на твой взгляд, заключается роль кинофестиваля?

Знаешь, в нашей культуре саха есть олонхосуты — рассказчики эпоса Олонхо, которые издавна ходили по алаасам (поле с озером в центре, вокруг подобной местности селились саха. — Прим. авт.), пересказывали истории и собирали людей вокруг себя. Они существуют и сегодня — это важный способ передачи культуры нашего народа. А теперь фестиваль — это своего рода современный олонхосут, который через кино рассказывает о нас: о народе саха, о наших традициях, о темах, которые нас волнуют, о том, что для нас важно, что болезненно, какие проблемы нас затрагивают, какие триггерные моменты существуют. Проще говоря, мы рассказываем о себе. И что для меня особенно важно — все фильмы идут на якутском языке. Мы говорим со зрителем на нашем родном языке.

Давай вернемся к 2022 году. Ты покинула Россию — что произошло дальше?

Я переехала в Латвию, это родина моего отца. По матери я саха, по отцу — латышка. До окончательного переезда были подработки: я, например, работала ассистентом продюсера на съемочной площадке российских проектов в Турции. Когда оказалась в Риге, начала рассылать резюме — не хотела бросать профессию и пыталась понять, как устроено местное сообщество. Случались разовые подработки: к примеру, я снялась в массовке в датском фильме. Но стабильной работы не было, и встал вопрос о смене профессии — работать руками, в клининге, кем угодно. В тот момент меня очень поддержал муж. Он сказал: если ты уйдешь в это, то уже не сможешь заниматься творчеством и участвовать в креативных проектах — все силы будут уходить на физический труд, и не останется энергии придумывать и создавать. Эти слова дали мне возможность сфокусироваться на собственных проектах. Именно тогда со мной связалась французский продюсер Эммануэль Фосильон.

Жизнь без цензуры
В России введена военная цензура. Но ложь не победит, если у нас есть антидот — правда. Создание антидота требует ресурсов. Делайте «Новую-Европа» вместе с нами! Поддержите наше общее дело.
Нажимая «Поддержать», вы принимаете условия совершения перевода

Тогда и возникла идея организовать фестиваль якутского кино в Париже?

У Эммануэль был интерес к якутскому кино — все-таки за эти годы наша индустрия стала известна за пределами России. Я предложила ей идею провести фестиваль с показами в Париже. Французский институт в ее лице поддержал мой проект, и я начала подготовку. Они выделили бюджет, который покрывал билеты и отели для режиссеров, организационные расходы, в том числе изготовление печатной продукции, французских субтитров к фильмам. Я приступила к поиску площадки, и меня познакомили с кинотеатром L’Entrepôt и прекрасной директрисой Присциллой Джессати. Честно признаюсь, я тогда ничего о нем не знала — это вообще был мой первый визит в Париж, и я была просто покорена городом. Когда я зашла на сайт кинотеатра, то увидела, что в один из вечеров там лично представлял свой фильм Франсуа Озон, это меня сильно воодушевило. Узнав, что L’Entrepôt имеет статус культового места, я окончательно решила договориться с ними. В итоге именно там и прошел первый фестиваль в 2024 году.

Можно сказать, что Франция стала случайной точкой для старта?

И да, и нет. С одной стороны, это центр мировой кинематографии, место, где кино родилось. А с другой — у Якутии есть своя история отношений с французским кинематографом. 

Первые режиссеры, которые запечатлели республику, именно французы — Даниэль Бюссон и Марэ. Это была хроника, но именно они первыми показали Якутию в начале прошлого века.

Я бы еще отметила «Письмо из Сибири» великого французского документалиста Криса Маркера. Так что связь между Якутией и Францией через кино существовала и раньше.

Какой была аудитория фестиваля?

Во-первых, это, конечно, наша саха-диаспора. Если в первый год это в основном были наши соотечественники — мигранты, живущие в Европе: во Франции, Италии, Германии и других странах, — то в этом году уже приезжали люди из Таиланда, США и других уголков мира. Конечно, были и сами парижане, французы — они составляли большинство зрителей на сеансах. Также приходили русскоязычные зрители, россияне, но их было не так много.

Сильно отличалась аудитория от российской, с которой ты работала многие годы?

Да, и это заметно уже в таких традиционных вещах, как покупка билетов. Например, в России или Якутии всё происходит онлайн, а в Париже до сих пор люди приходят и покупают билеты в кассе. Есть «своя публика» — аудитория, которая ходит не только на конкретные фильмы, но и из доверия к кинотеатру. Это очень умные, тонко чувствующие зрители, которые с большим уважением относятся к авторам, присутствующим в зале. Они любознательные, проявляют интерес к другим народам и их культуре, задают глубокие вопросы. Я бы еще отметила, что много профессиональной публики — исследователи, антропологи, культурологи, которые приезжают специально на показы. Например, исследовательница из Лондона приехала, чтобы посмотреть наши фильмы на большом экране. Интересна также разница между Парижем и Берлином. В Париже зрителей больше интересовал сам фильм как объект искусства и авторское высказывание — такой синефильский взгляд. В Берлине же публика была более политизированной, их интересовала ситуация вокруг фильма.

Было ли для тебя значимо участие якутской диаспоры в фестивале?

Конечно. Тут же две параллельные задачи: с одной стороны — знакомить иностранцев с нашим кино, с другой — поддерживать тех, кто уехал. Например, после одного из сеансов ко мне подошел парень саха. Он эмигрант, живет во Франции и специально приехал из провинции в Париж на показ. Сказал, что удивлен, как много людей из Якутии живет в Европе, и был бесконечно рад впервые за эти годы не только слышать якутскую речь, но и вживую говорить на своем языке. Мы обнялись и даже вместе поплакали. Я не люблю слово «домашний» в контексте фестиваля — оно сразу ставит рамки. Но сейчас я готова так описать наши показы: 

ведь мы не просто показывали фильмы и проводили дискуссии, мы вместе с земляками после сеансов собирались на посиделки, прогулки, ездили на Эйфелеву башню. Это действительно очень важно эмоционально,

когда ты вдали от родины и своей культуры.

Что дает самим режиссерам участие на фестивале, ведь это тоже одна из твоих принципиальных задач — чтобы авторы лично представляли фильмы?

Россиянам, в том числе и режиссерам из Якутии, стало сложнее показывать свое кино за рубежом. Но, я считаю, важно, чтобы авторы встречались с разной аудиторией — это помогает им видеть мир более разнообразным. Для некоторых режиссеров это был первый визит в Европу: они впервые увидели Париж и Берлин, и это эмоционально очень важно. С другой стороны, такие показы дают контакт с профессиональной индустрией, который мы стараемся поддерживать. Якутия сформировала собственное место в мировом кинематографе: на многих фестивалях фильмы подписываются как «производство Якутия». Наша кинематография имеет свою идентичность — и с точки зрения языка, на котором она говорит, и с точки зрения визуального языка, которым она апеллирует. Это независимое кино, снятое в основном на частные, а не государственные деньги энтузиастами, которые живут кинематографом больше, чем своей жизнью. По этой причине оно и идет отдельно в международном восприятии. 

Чувствуешь ли ты давление со стороны аудитории из-за того, что фильмы или сам фестиваль и его участники не выражают явной политической позиции?

Я понимаю, о чем ты говоришь. Мы живем в непростое время: ситуация, которая казалась одной несколько лет назад, сейчас меняется и оказывается совершенно иной. Нас, саха, очень мало — около 450 тысяч человек, и большинство живет в Якутии и будет там жить. 

Для меня самое главное — сохранять язык, культуру, кино как форму передачи культуры. Без этого нас не будет, без этого не будет нашей нации.

Также важен вопрос безопасности моего сообщества. Я всегда переживаю за ребят, которым возвращаться домой, каждый раз подбираю слова и делаю всё, чтобы у них не было проблем. Всё, что я делаю, я делаю осознанно — это мой выбор. В то же время мы показываем «запрещенные» в России якутские фильмы, например, «Айта» Степана Бурнашева и «Нуучча» Владимира Мункуева. Кроме этого, передо мной стоят и другие задачи, например, работа с восприятием республики в целом. Во время продвижения фестиваля я до сих пор встречаю людей, которые удивляются и спрашивают: «А вы разве не живете в чумах и не катаетесь на оленях?»

Ты имеешь в виду ситуацию, когда Якутию воспринимают как экзотику?

Экзотизация и обобщения — вот с чем я веду борьбу с помощью своей работы. Я не считаю наш народ и нашу культуру экзотикой; на самом деле я не считаю, что любой народ следует воспринимать как экзотический. Хочу привести пример: на показе в Париже был мужчина, который сам из Москвы, а теперь эмигрант во Франции. Он взял микрофон и сказал, что до этих сеансов ничего не знал про Якутию, не понимал буквально, кто мы такие. Наше кино помогло ему понять не только это, но и что-то большее про саму Россию. Я уверена, что это очень важно.

Есть ли уже планы на следующий год?

Да, мы точно будем работать над проведением фестиваля в Париже снова. Также появились контакты с Италией — есть идея провести показы в Риме или Милане. В глобальных планах — США и северные страны Европы. К тому же нас уже второй год приглашают в Польшу, страну, которая тоже имеет большие культурные связи с Якутией, — вспомним этнографа и писателя, исследовавшего Якутию, Серошевского (Вацлав Серошевский — ссыльный поляк, этнограф, описал жизнь народа саха в своих работах. Прим. авт.). Я очень надеюсь, что всё получится, и я смогу дальше показывать якутское кино.

Поделиться
Больше сюжетов
Почему Россия стала мировым пугалом с ядерной кнопкой?

Почему Россия стала мировым пугалом с ядерной кнопкой?

Объясняет Евгений Савостьянов — человек, пытавшийся реформировать КГБ, экс-замглавы администрации президента, объявленный «иноагентом»

Как глава правительства стал врагом государства

Как глава правительства стал врагом государства

Экс-премьер Михаил Касьянов отвечает на вопросы Кирилла Мартынова, своего подельника по «захвату власти»

«План собран слишком быстро, чтобы быть жизнеспособным»

«План собран слишком быстро, чтобы быть жизнеспособным»

Реалистично ли новое мирное соглашение Трампа? Подпишутся ли под ним Россия и Украина? Интервью с директором Института Кеннана Майклом Киммаджем

«Наша работа даже в самых “отмороженных” условиях приносит результат».

«Наша работа даже в самых “отмороженных” условиях приносит результат».

Интервью адвоката Мари Давтян, которая помогает женщинам, пострадавшим от домашнего насилия

«История Саши Скочиленко уже стала американской»

«История Саши Скочиленко уже стала американской»

Режиссер Александр Молочников — о своем фильме «Экстремистка», Америке, России и «Оскаре»

Зеленский и «фактор доверия»

Зеленский и «фактор доверия»

Как коррупционный скандал скажется на президенте Украины: объясняет политолог Владимир Фесенко

«Санкциями, простите, можно подтереться»

«Санкциями, простите, можно подтереться»

Чичваркин о «кошельках» Путина, «минах» под экономикой РФ, и Западе, который «может, когда хочет»

«Кто-то на Западе должен громко сказать: нужно прекратить дискриминацию по паспорту»

«Кто-то на Западе должен громко сказать: нужно прекратить дискриминацию по паспорту»

Жанна Немцова рассказала «Новой-Европа», как война и санкции лишили рядовых граждан доступа к их инвестициям на Западе и как вернуть эти деньги

Как командиры убивают своих и вымогают деньги у их родных?

Как командиры убивают своих и вымогают деньги у их родных?

Разговор Кирилла Мартынова с Олесей Герасименко о спецпроекте «Обнулители»